December 24, 2010

'Merry Christmas' In Different Languages

Christmas is celebrated the world over and people exchange gifts and wishes too. We present you a list of how to wish to your friends, neighbors, colleagues and loved ones, 'Merry Christmas' or 'Happy New Year' or both in more than 100 languages!

Afrikaans Gesëende Kersfees
Afrikander Een Plesierige Kerfees
African/ Eritrean/ Tigrinja Rehus-Beal-Ledeats
Albanian Gezur Krislinjden
Arabic: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Argentine: Feliz Navidad
Armenian: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
Azeri: Tezze Iliniz Yahsi Olsun
Bahasa Malaysia: Selamat Hari Natal
Basque: Zorionak eta Urte Berri On!
Bengali: Shuvo Naba Barsha
Bohemian: Vesele Vanoce
Brazilian: Boas Festas e Feliz Ano Novo
Breton: Nedeleg laouen na bloavezh mat
Bulgarian: Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo
Catalan: Bon Nadal i un Bon Any Nou!
Chile: Feliz Navidad
Chinese: (Cantonese) Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun
Chinese: (Mandarin) Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
Choctaw: Yukpa, Nitak Hollo Chito
Columbia: Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo
Cornish: Nadelik looan na looan blethen noweth
Corsian: Pace e salute
Crazanian: Rot Yikji Dol La Roo
Cree: Mitho Makosi Kesikansi
Croatian: Sretan Bozic
Czech: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
Danish: Glædelig Jul
Duri: Christmas-e- Shoma Mobarak
Dutch: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! or Zalig Kerstfeast
English: Merry Christmas
Eskimo: (inupik) Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!
Esperanto: Gajan Kristnaskon
Estonian: Ruumsaid juulup|hi
Faeroese: Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!
Farsi: Cristmas-e-shoma mobarak bashad
Finnish: Hyvaa joulua
Flemish: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar
French: Joyeux Noel
Frisian: Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!
Galician: Bo Nada
Gaelic: Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ùr!
German: Froehliche Weihnachten
Greek: Kala Christouyenna!
Hausa: Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!
Hawaiian: Mele Kalikimaka
Hebrew: Mo'adim Lesimkha. Chena tova
Hindi: Shub Naya Baras
Hausa: Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!
Hawaian: Mele Kalikimaka ame Hauoli Makahiki Hou!
Hungarian: Kellemes Karacsonyi unnepeket
Icelandic: Gledileg Jol
Indonesian: Selamat Hari Natal
Iraqi: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Irish: Nollaig Shona Dhuit or Nodlaig mhaith chugnat
Iroquois: Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut. Ojenyunyat osrasay.
Italian: Buone Feste Natalizie
Japanese: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
Jiberish: Mithag Crithagsigathmithags
Korean: Sung Tan Chuk Ha
Latin: Natale hilare et Annum Faustum!
Latvian: Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu!
Lausitzian: Wjesole hody a strowe nowe leto
Lettish: Priecigus Ziemassvetkus
Lithuanian: Linksmu Kaledu
Low Saxon: Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar
Macedonian: Sreken Bozhik
Maltese: IL-Milied It-tajjeb
Manx: Nollick ghennal as blein vie noa
Maori: Meri Kirihimete
Marathi: Shub Naya Varsh
Navajo: Merry Keshmish
Norwegian: God Jul or Gledelig Jul
Occitan: Pulit nadal e bona annado
Papiamento: Bon Pasco
Papua New Guinea: Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu
Pennsylvania German: En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr!
Peru: Feliz Navidad y un Venturoso Año Nuevo
Philipines: Maligayan Pasko!
Polish: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia or Boze Narodzenie
Portuguese: Feliz Natal
Pushto: Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha
Rapa-Nui (Easter Island): Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua
Rhetian: Bellas festas da nadal e bun onn
Romanche (sursilvan dialect): Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn!
Rumanian: Sarbatori vesele
Russian: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom
Sami: Buorrit Juovllat
Samoan: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou
Sardinian: Bonu nadale e prosperu annu nou
Serbian: Hristos se rodi
Slovakian: Sretan Bozic or Vesele vianoce
Sami: Buorrit Juovllat
Samoan: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou
Scots Gaelic: Nollaig chridheil huibh
Serb-Croatian: Sretam Bozic. Vesela Nova Godina
Serbian: Hristos se rodi.
Singhalese: Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa
Slovak: Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok
Slovene: Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto
Spanish: Feliz Navidad
Swedish: God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År
Tagalog: Maligayamg Pasko. Masaganang Bagong Taon
Tami: Nathar Puthu Varuda Valthukkal
Trukeese: (Micronesian) Neekiriisimas annim oo iyer seefe feyiyeech!
Thai: Sawadee Pee Mai
Turkish: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Ukrainian: Srozhdestvom Kristovym
Urdu: Naya Saal Mubarak Ho
Vietnamese: Chung Mung Giang Sinh
Welsh: Nadolig Llawen
Yugoslavian: Cestitamo Bozic
Yoruba: E ku odun, e ku iye'dun!

source : http://www.worldofchristmas.net/merry-christmas.html

December 20, 2010

Nice choice, Mayor? To see is to believe!

Congratulations to Mrs. Lerma Prudente (Womens' Sector) and to former city councilor Mr. Isagani Gutierrez (education Sector) for being appointed to the Board of Directors of our SPC Water District! Their term will commence on Jan. 01, 2011 to Dec. 31, 2016.
Nice choice, Mayor? To see is to believe! 
 
source : http://www.facebook.com/home.php?#!/profile.php?id=100000005951987

December 19, 2010

MASINOP NA PAGHAHANDA,
SUSI NG TAGUMPAY NG MGA GAWAIN – REP. IVY ARAGO


     Sa bawat pagkakataong ang Tanggapan ni Congw. Ma.  Evita R. Arago ay may ipatutupad na proyekto o palatuntunan, mahigpit ang tagubilin ng mambabatas sa kanyang mga kawaksing tauhan na ito ay dapat na maayos na inihahanda at pinagsisikapang masunod ang modelong Project Evaluation and Review Technic/Critical Path Method (PERT/CPM) upang ang implementasyon ng palatuntunan ay maayos na mamonitor at magtagumpay.   

    Naniniwala si Congw. Ivy Arago na  ang pulido at mahabang preparasyon ay mahusay na pamantayan upang makatiyak na ang mga nasabing programa ay makararating sa higit na nakararaming nangangailangan sa distrito, kaya ang pagsunod dito ay mahigpit niyang itinatagubilin.

    Bunga nito ay ang laging pagiging mainit na pagtanggap at partisipasyon ng mga constituents upang maayos na masubaybayan at mapangalagaan ang proyekto..
    Nabatid pang ang sistematikong mga pamamaraang ipinasusunod ng kongresista tulad ng maayos at detalyadong pagtupad sa gampanin ay malaki ang naiaambag sa tagumpay ng mga programa sabihin mang ito’y dagsain ng mga tao.

    Dahil rin sa paghahanda ay kadalasang sabayang itinataguyod ni Arago ang medical and dental mission sa dalawa o tatlong lugar sa isang araw, napaglilingkuran ang maraming aplikante sa mga jobs fair at nakakapanayam sa mga peoples day.

   Kamakailan lang ay magkasunod na naipatupad ang mobile passporting service,  at ang Buntis Congress na itinaguyod ng kongresista. Ngayon ay inihahanda na ang mass wedding project na gaganapin sa Hunyo 30, 2011 sa pakikipagtulungan sa Alpha Omega Cursillo Team. .(Seven Lakes Press Crops)

UMIWAS SA PAPUTOK

Nananawagan si City Administrator Loreto S. Amante sa lahat na maging maingat sa gagawaing pagsalubong sa Bagong Taon, at iwasan ang pagpapaputok ng malalaki at malalakas na rebentador, at pagsisindi ng malalaking luses dahil sa panganib na naidudulot nito sa isang tahanan.

     Ayon sa city administrator, dapat paniwalaan ang paalaala ng Department of Health sa kapinsalaan sa katawan ng mga nasasabugan ng malalakas na rebentador, at ang mga ulat ng Bureau of Fire Prevention sa bilang ng sunog na ang pinagmumulan ay sinindihang luses o firework.

     Maging ang usok mula sa paputok at pailaw, dahil sa ito ay likha ng pagkasunog ng pulbura, ay mapanganib na masinghot at makarating sa baga, kahit na ng mga malulusog ang pangangatawan at walang hika, paalaala pa ni Amben Amante.

     Ipinaaalaala rin ni City Administrator Amben Amante na may umiiral na ordinansa o kautusang lunsod na nagbabawal sa paggawa, pag-iingat, pagtitinda o pagbibili, o pamamahagi ng mga laruang baril o toy gun na ang kayarian ay maipagkakamali sa totoong baril, at ang mga pulis ay binibigyan ng kapangyarihang ito ay kumpiskahin at sirain.
     Ito ay sa dahilang ang replica ng mga tunay na baril ay ginagamit sa panghu-hold-up o pantakot para makagawa ng krimen. At mayroon pang mga modelo ng replica ng baril na yari sa metal at madaling lagyan ng mikanismo upang ito ay mabalahan at mapaputok o madali ang kombersyon sa pagiging totoong baril na may uring  paltik. 

      Ang pangkalahatang paalaala ni City Administrator Loreto S. Amante ay “umiwas sa paputok at huwag magingat ng toy gun upang maging masaya at panatag ang pagsalubong sa Taong 2011.” (Ruben E. Taningco)

114TH RIZAL DAY

     SAN PABLO CITY – Tulad ng alin mang lunsod at munisipyo sa bansa, ang lunsod na  ito ay may inihanda ng palatuntunan sa paggunita sa ika-114 taon ng Pagka-Martir ni Dr. Jose P. Rizal sa darating na Disyembre 30, 2010, isang Araw ng Huwebes. Ang pagdiriwang ay gaganapin sa harapan ng bantayog ng pambansang bayani sa liwasang lunsod simula sa ganap na ika-7:30 ng umaga.
    
     Batay sa nakahandang palatuntunan, ang doksolohiya at ang pag-awit ng Bayang Magiliw ay pangungunahan ng San Pablo Central School Chorale, at si dating Bise Alkalde Palermo A. Bañagale bilang pangulo ng San Pablo City Cultural Society ang magkakaloob ng pambungad na pananalitam samantala bilang kinatawan ng Kagawaran ng Edukasyon, si City Schools Superintendent Dr. Enric T. Sanchez ang tatalakay sa kahalagahan ng paggunita sa kamatayan ni Dr. Jose P. Rizal na kinikilalang pinakadakilang bayani ng bansa.

     Inanyayahan din si Congresswoman M. Evita R. Arago na magbigay ng pananalita sa nabanggit na pagtitipon, bago bigkasin ni Alkalde Vicente B. Amante ang kanyang pananalita tungkol sa kahalagahan ng pagdiriwang, na maaaring dugtungan niya ng pahayag kaugnay ng mga palatuntunang  naka-kalendaryong ipatupad pagpasok ng Taong 2011. Si Pangalawang Punonglunsod Angelita E. Yang ang magkakaloob ng pangwakas na pananalita.

     Gaya ng isa ng institusyon sa lunsod na ito, pagkatapos ng maikling palatuntunan ay isusunod kaagad ang pag-aalay ng bulaklak sa paanan ng bantayog ng pambansang bayani.

     Sa isang nauna ng pahayag, nabanggit ni Alkalde Vicente Amante na siya ay isang tagahanga ni Dr. Jose P. Rizal, sapagka’t ang kanyang kadakilaan bilang isang henyo, na may malingas at mataas na pagmamahal sa bansang kanyang sinilangan ay inspirasyon sa sangkatauhan. Ang mapaugnay sa Dakilang Pilipinong ito ay isang karangalan, at isang pribilihiyo. (CIO/P. D. Bigueras)    
                        

TWIST TO SCIENCE WRITING


During the commemoration of the 47th Anniversary  of the opening of field service office of the Department of Science and Technology in the Southern Tagalog Region, Hometown Journalist Rosandro “Sandy” A. Belarmino was recognized by the Department of Science and Technology-Region IV-A (CALABARZON) for his writing in the field of science and technology. He personally received the token of recognition from Director Raymund E. Liboro of DOST-Science and Technology Informtation Institute since the award is sanction by Science Secretary  Mario G. Montejo, witnessed by Dr. Alexander R. Madrigal, DOST-IV-A Regional Director. Incidentally, Sandy is the incumbent executive vice president of the Seven Lakes Press Corps. (Athan Aningalan)

CONGRESSWOMAN NIGHT SA ENERO 16, 2011

Napag-alaman na sa halip na sumama na lamang sa Palatuntunang gaganapin sa mismong araw ng Kapistahan ni San Pablo sa Enero 15, na isang araw ng Sabado, si Congresswoman Ma. Evita R. Arago ay magtataguyod ng Congresswoman’s Night sa susunod na araw ng Linggo, o Enero 16 sa main stage rin sa plasa, gaya ng nakagawian na niyang ihandog  simula pa noong Enero ng 2008. Ito ay upang mabigyan ng pagkakataong may mapanood ang mga taga-lunsod na dahil sa isinagawang mga paghahanda at pagtanggap ng panauhin ay nawalan ng pagkakataong makapanood ng mga palabas sa mga naunang gabi ng mga pagtatanghal na bahagi ng 16th Coconut Festival and Fair. Marami ring taga-lunsod na dahil sa gawain ay walang pagkakataong makauwi sa mismong araw ng kapistahan, kaya sila man ay dapat mabigyan ng pagkakataong makapanood ng mga “palabas” na bahagi na ng tradisyon at kultura sa lunsod na ito.  

     Ang Congresswoman’s Night ay tatampukan ng local talents, at na ang mga finale number ay ihandog ng mga kilalang television and stage personalities mula sa Maynila. Magkakaroon din ng fireworks display pagkatapos ng pagtatanghal sa main stage.

     Mapapansing sa pagdiriwang ng kapistahan sa lahat ng munisipyo sa sakop ng 3rd  handog, na isa ring pagkakataon, para ang mambabatas ay mabati sa paggunita sa araw ng kanyang kapanganakan.  (BENETA News)  Congressional District, si Congresswoman Ivy Arago ay naghahandog ng Congresswoman’s Night, kaya marapat lamang na sa sariling lunsod na kanyang pinananahanan ay magkaroon din siya ng

NSO-LAGUNA BINIGYAN NG PARANGAL

Ang National Statistics Office (NSO) ay nagdaos ng National Planning Workshop (NPW) sa Pryce Plaza Hotel, Cagayan de Oro City noong ika-30 ng Nobyembre hanggang ika-3 ng Disyembre 2010. Ito ay may temang: “Integrity, Accountability, Professionalism… Making a Big Difference”. Ang workshop na ito ay may layuning makapaglahad ang mga napiling lalawigan at rehiyon ng kani-kanilang husay sa pagsasagawa ng kanilang tungkulin para ibahagi sa iba bilang halimbawa tungo sa pagpapapunlad ng ahensyang ito.  Kabilang sa ipinamahagi ay ang pagsasagawa ng 2010 Census of Population and Housing (2010 CPH). Gayundin, nakapagpalago rin ito ng karunungan at kakayanan sa bawat pinuno ng NSO sa pakikipag-ugnayan nila sa bawat isa mula sa Administrator hanggang Provincial Statistics Officers upang mamuno nang buong husay sa kani-kanilang lugar na pinamumunuan. 

            Naging panauhing pandangal si Secretary Cayetano W. Paderanga, Jr.  ng Socio-Economic Planning bilang Keynote Speaker.
 
            Pinakabuod sa okasyong ito ay ang taunang Field Awards kung saan binibigyan ng parangal ang 5 pinakamahusay na rehiyon at 15  pinakamahusay na lalawigan sa pagpapatupad ng tungkulin sa limang kategorya: Statistical Operations, Civil Registration, Information Dissemination, Partnership and Linkages at General Administration.  

            Nabigyan ng parangal ang NSO-Laguna bilang ika-tatlo sa pinakamahusay na lalawigan sa buong bansa. Nagwagi rin ang NSO-Laguna sa kategoryang Information Dissemination bilang ika-apat at ika-lima sa Partnership and Linkages.

Tuwang-tuwa si Provincial Statistics Officer Magdalena T. Serqueña, pinuno ng NSO-Laguna sa pagtanggap ng tropeyo at sertipiko ng karangalan. Subalit ang karangalang ito ay ibinabahagi niya sa kanyang mga tauhan sa NSO-Laguna at sa mga taong naging bahagi ng NSO katulad ng mga local officials; PIA; CIO; media reporters, radio and TV broadcasters at local publishers; NSO clients at stakeholders, sa lahat ng mga respondents ng censuses at surveys na isinisagawa ng NSO. At higit sa lahat, sa Diyos na patuloy na gumagabay sa mga tauhan nito upang maisakatuparan nila nang buong tapat at katalinuhan ang mandato ng NSO.  (NSO-Laguna).

YOUNGEST MUNICIPAL COUNCILOR OF ALAMINOS


16-year old Diana Erika A. Montecillo of Barangay San Ildefonso was elected last Friday as president of the Federation of Sangguniang Kabataan of Alaminos (Laguna), making her the youngest member of the local Sangguniang Bayan. Youngest daughter of Provincial Social Welfare and Development Officer Ernesto Montecillo, and Almond Academy Foundation, Inc. elementary principal  Delia A. Montecillo,  Erika is a first year student at the College of Development Communication at the University of the Philippines at Los Baños. (Ruben E. Taningco)

Pag-Ibig On Action


Si Alvi Comendador, isang marketing assistant sa PAGIBIG Fund Calamba Branch, ay regular na pinangangasiwaan ang PAGIBIG Service Desk sa One Stop Processing Center tuwing araw ng Lunes para tumanggap ng loan application, at tumugon sa mga katanungan,  mula sa miyembro ng PAGIBIG na nananahanan o may gawain sa kapaligiran ng Lunsod ng San Pablo at ng malaking bahagi ng 3rd Congressional District of Laguna.(Ruben E. Taningco)

December 4, 2010

Nominees ng Education at Women Sectors

Mga kababayan namin sa San Pablo City, nabasa po namin sa bulletin board ng ating SPC Water District ang listahan ng mga nominees sa mababakanteng Board ng ating water district:

WOMEN SECTOR:
1. NORMITA ANIVES, nominee ng YWCA of SPC
2. Dr. YOLLY BARLETA, nominee ng Daughters of Mary Immaculate Int'l. St. Paul 1st Hermit Circle
3. CLEOTILDE CAGANDAHAN, nominee ng Mother Butler Guild, San Pablo City Unit
4. NARCISA LEE HO, nominee ng Catholic Women's League at St. Jude Thaddeus Chapel
5. CHITA MEDINA, nominee ng Ladies of Charity
6. LERMA PRUDENTE, nominee ng Girl Scout of the Phil.at Kiwanis Club of Siete Lagos
7. EVA TICZON, nominee ng SPC Women's Federation
8. ELIZABETH LIM VILAL, nominee ng Samahang Pangkababaihan ng Brgy. del Remedio

EDUCATION SECTOR:
1. SHIRLEY AWAYAN, nominee ng St. Peter's College Seminary
2. RAUL CASTANEDA, nominee ng AMA Computer College
3. ISAGANI GUTIERREZ, nominee ng Frontline Christian Academy, Kintner Christian Academy, St. Claire Science School at San Pablo Colleges
4. NORMANDO LOZADA, nominee ng International School of St. Martha
5. DR. ROMEO SANTOS, nominee ng Sts. John and Philomel Learning Center

Ang naturang listahan po ay naka-submit na kay Mayor Amante at mayroon siya hanggang Dec. 15, 2010 para mag-appoint ng magiging Board ng ating SPCWD na uupo Jan. 01, 2011 hanggang Dec. 31, 2016. (antagal anupo)...kaya Mayor Biteng piliin po ninyo sa mga nominado ang tunay na maglilingkod sa sambayanang San Pablo sa pamamagitan ng tapat at malinis na paglilingkod!!
Kayo mga kababayan ko, sino sa tingin nyo ang karapat-dapat na maglingkod sa atin? Pili na! 

source : http://www.facebook.com/home.php?#!/profile.php?id=100000005951987

Estudyante ng Enverga nanguna sa Regional Statistics Quiz

Si Angelica P. Masalunga kasama si RD Rosalinda P. Bautista ng NSO (kaliwa) ang kanyang coach na si Ms. Myrna V. Catapangan at PSO Airene A. Pucyutan ng NSO Quezon.
 
Sa unang pagsali ng Manuel S. Enverga University Foundation – Candelaria campus, nanguna agad ang kanilang pambato na si Angelica P. Masalunga sa isinagawang rehiyonal na paligsahan sa kaalaman sa Estadistika nitong nakaraang Nobyembre 23.   Tinalo ni Angelica na nasa unang baitang sa kolehiyo sa kursong Accountancy ang 24 pang kalahok sa nasabing tagisan ng talino na ginanap sa CAP Development Center sa Lipa City. 
            Bago ganapin ang Philippine Statistics Quiz (PSQ) Regional Elimination, nagkaroon muna ng kanya-kanyang provincial elimination ang limang (5) probinsya ng rehiyon.  Ang limang nanguna sa eliminasyon sa probinsya ang naglaban-laban sa rehiyonal na eliminasyon.   Umabot sa 20 kolehiyo dito sa CALABARZON ang nakasali sa rehiyonal na PSQ.   Ang simpleng si Angelica ay nakuha lamang ang ika-apat na puwesto sa provincial elimination sa probinsya ng Quezon.
            Dahil si Angelica ang nanguna sa rehiyonal na paligsahan siya ang kakatawan sa rehiyon sa PSQ National Finals na gaganapin sa ika-8 ng Disyembre sa Maynila. Ang dalawa pang nagkamit ng karangalan sa nasabing paligsahan ay sina Carl D. Pastrana estudyante ng Batangas State University – Batangas City campus at John Paul E. Balandan ng San Pablo Colleges sa San Pablo City.   
            Ang PSQ ay isinasagawa taun-taon ng National Statistics Office (NSO) sa pakikipagtulungan sa Philippine Statistical Association (PSA).   Ito ay naglalayong malaman ang kakayahan ng mga estudyanteng nasa unang taon sa kolehiyo tungkol sa Estadistika na napag-aralan nila noong sila ay nasa haiskul.     Nilalayon din nito na malaman ng publiko ang kahalagahan ng  estadistika (o datos) sa pagpaplano para umunlad ang ating bansa.  Para sa karagdagang impormasyon magsadya sa opisina ng NSO Region IV-A sa Ground Flr. Bldg. C Fiesta World Mall, Maraouy, Lipa City o tumawag sa numero (043) 756-0412 o 404-1928.  
           

SM Cinema sa San Pablo, Bukas na


Ang SM Cinema, na binubuo ng apat (4) na sinehan ay pormal nang binuksan at pinasinayaan noong Biyernes ng tanghali sa pagmamagitan ng pagputol sa laso ni City Administrator Loreto S. Amante na hinahawakan nina City Councilor Angelo “Gel” L. Adriano, SM City San Pablo Cinema Manager Christian Magpantay, at SM Cinema Senior Officer Glenn Ang, matapos na ang kabuuan ng istraktura ay mabasbasan ni Padre Federico Asesor ng Missionary of Faith. Gumagamit ng makabagong movie projector at upuan, ang Cinema 1, 2, at 3 ay pawang may upuan para sa 300 manonood, samantala ang Cinema 4, na may built-in stage, ay may  393 upuan. (Ruben E. Taningco)

WALANG BAYAD NA PAGSUSURI SA BUTO, ITINAGUYOD NG ANLENE MILK AT KIWANIS CLUB

    
Ang Fonterra Brands Philippines, Inc. ang tagagawa ng Anlene Calcium Milk, sa pakikipag-ugnayan ng Kiwanis Club of Buklod San Pablo ay nagkaloob ng walang bayad na bone density screening sa 126 San Pableño na ang gulang ay mula sa 18 taon pataas  noong nakaraang Sabado, Nobyembre 27, 2010 na ginanap sa MSC Institute of Technology main campus sa kahabaan ng Mayor Artemio B. Fule Street, Ang kalakarang halaga ng bone density screening  ay umaabot sa P4,000 bawa’t pagsusuri sa tulong ng Achilles InSight Machine sa mga pribadong klinika sa Metro Manila, o ang kanilang naipaglingkod ay aabot sa halagang P504,000 kung binayaran ng bawat nagpasuri. Ito ay sang-ayon kay President Nica Prudente ng Buklod San Pablo.

     Layunin ng bone density test  para maagang mabatid  kung ang kasalukuyang kalalagayan ng boto ay maayos o kung ito ay nanganganib na kapitan ng osteoporosis, isang karamdamang wala pang natutuklang lunas, subalit naiiwasan kung matututunan ang tamang pag-iingat sa sarili.

     Sa paliwanag ng mga consultant  na sina Bb. Sandra Resha Alix at Joyce Castuli matapos na ang pasyente ay magawan ng bone scan sa tulong ng Achilles InSight Machine, napag-alamang ang mga banta na ang isang tao ay kapitan ng osteoporosis ay kalakaran ito sa mga taong mahigit na sa 60 taon, na kung babae ay menopausal na; malakas manigarilyo; palainum ng alak; at mahilig sa inuming may caffeine.

      Banta rin sa mga taong ang pamilya ay may kasaysayang dindapuan ng osteoporosis; nagkaroon na ng bali o fracture sa buto; mababa ang antas ng nutrisyon, lalo na sa kakulangan sa Calcium at Vitamin D’ at ang kinagawiang pamumuhay.

     Ayon kay President Nica Prudente, ang Teal Leader ng Anlene Bone Scan Team ay si G. Madz Talumpa;  Consultants sina Bb. Sandra Resha Alix at Joyce Castuli;  Bone Machine Operator si Darwin Samartino;  Sampler si Joyce Olivares;  at Production Assistant sina Jonathan Olivares,  Joel Cabigas,  at  Paul Garcia.

    Nagpapaalaala ang Anlene Bone Scan Team na habang bata pa, o kung wala pang 20 taong gulang, ay makabubuting magpakuha ng bone density screening, sapagkat kung may bantang sa kanyang pagtanda ay kapitan ng osteoporosis, ay matutulungan siya ng mga manggagamot na mapaunlad pa ang kanyang mga buto, sapagka’t ang buto ng tao ay patuloy na umuunlad o ang maximum bone mass ay matatamo sa mula sa gulang na 20 hanggang 25 taon, sa tulong ng tamang nutrisyon, pag-ihersisyo, at malinis na pamumuhay.  (Ruben E. Taningco)

585 BUNTIS, DUMALO SA KONGRESO

SAN PABLO CITY – Umabot sa kabuuang 585 nagdadalang-taong ina mula sa 217 barangay na bumubuo ng 3rd Congressional District of Laguna ang dumalo sa kauna-unahang Kongreso ng mga Buntis na ipinatawag ni Congresswoman Ma. Evita R. Arago noong Linggo, Nobyembre 28, 2010 sa Siesta Residencia de Arago sa Green Valley Subdivision sa Barangay San Francisco, sa kabila na noon ay masungit ang panahon, at patuloy ang malalakas na pagpatak ng ulan.

     Bilang laki rin naman sa isang baryo, na sa kanyang kabataan  pa man ay nagsimula na kaagad naglingkod sa pamayanan bilang Sangguniang Kabataan Chairman, ay ganap na nadarama at nauunawaan ni Congresswoman Ivy Arago na ang pangunahing dahilan ng pagkamatay o pagkakaroon ng kapansanan ng isang  ina ay salig o bunga ng kawalan ng pagkakataon na makapagpasuri sa manggagamot sa panahon ng kanilang pagdadalang-taon; kawalan ng sapat na unawa at kamalayan sa mga bagay na dapat niyang isagawa sa panahon ng paglilihi; at ang marami ay hindi nagagabayan kung saan sila dapat magsangguni ukol sa mga suliraning may kaugnayan sa paglilihi.

     Dahil ditto, akay na rin ng sariling karanasan bilang isang nagdadalang-tao sa unang pagkakataon, ay minarapat niyang magpatawag ng kapulungan ng mga buntis, na ang kinatawan ay pinili mula sa mga nagsisipagdalangtao sa mga kanayunan, upang sila ay magabayan sa tamang pangangalaga ng sarili upang sila ay maging ligtas sa pagbubuntis. 

     Sa tulong ni Dra. Rowena Raymundo, isang kilalang obstetrician-gynycologist sa lunsod ay napaliwanagan ang mga buntis sa mga bagay na may kaugnayan sa pagbubuntis, an gang mga nangangailangan ay sumailalim ng aktwal na pagsusuring medical. Ang 100 ina ay ginugulan ng Tanggapan ni Congresswoman Ivy Arago para maipadala sa isang kilalang klinika ditto rin sa Lunsod ng San Pablo para sumailalaim ng routine fetal ultrasound screening using ultrasound echo (sonographic) equipment para mapag-alaman ang kaayusan at kalalagayan ng sanggol sa kanilang sinapupunan. May mga dentista ring nagkaloob ng paglilingkod sa mga buntis upang sila ay magabayan sa tamang pangangalaga ng ngipin para sa kagalingan nila at ng sanggo na kanilang isisilang.

     Samantala si Pastor Joel Macaraeg, Public Affairs and Communication Director of the South-Central Luzon Conference of Seventh Day Adventist Church, Inc.  at si Gng. Pamela Aranguren-Reodique ng Philippine Foundation for Breast Care, Inc. ay nagpaliwanag sa pagiging mga may pananagutang mga magulang, tamang pangangasiwa sa sarili sa panahon ng pagbubuntis, at kamalayan sa tamang pangangalaga sa sanggol na kanilang isisilang.
     Bago ang paghihiwahiwalay ng mga buntis, si Congresswoman Ivy Arago ay nagparipa (o palabunutan) na ang ipiinagkaloob ay maternity dresses, baby’s wear, mga gatas, at iba pang mga pangangailangan ng isang inang nagsisilang ng sanggol, at mga panustos sa kasisilang pa lamang na sanggol. (Ruben E. Taningco)

PAGPAPAKASAL SA VALENTINE DAY, TUTULUNGAN NI CONGW. IVY ARAGO

     Kayo bang magkasintahan ay kapuwa Catolico na nangangarap na makasal sa Katedral sa darating na araw ng mga puso o Valentine Day? Subalit kayo ay nangangamba na ito ay manatiling pangarap lamang, dahil sa kalakarang malaki ang nagugugol sa isang pormal na kasalang ginaganap sa loob ng simbahan.

      Magkakaroon ng katuparan ang inyong pangarap kung tatanggapin ninyo ang paanyaya ni Congresswoman Ma. Evita R. Arago, makilahok sa maramihan at sama-samang pagpapakasal na kanyang itataguyod at tatangkilikin sa darating na Lunes, Pebrero 14, 2011, sa San Pablo City Cathedral. 

     Ang dapat lamang gawain ng mga magkasintahang balak na magpakasal sa darating na taon, ay makipag-ugnayan sa Tanggapan ni Congresswoman Ma. Evita R. Arago na nasa Siesta Residencia de Arago sa Green Valley Subdivision sa Barangay San Francisco na may telepono bilang (049) 801-3109, upang kayo ay mapayuhan sa mga bagay na dapat ninyong isagawa para kayo ay mabiyayaan ng palatuntunang kaniyang ilulunsad sa Araw ng mga Puso.
     Ang mga nais magpakasal sa darating na Valentine Day ay makabubuting ngayon pa ay asikasuhin na nila ang pagkuha ng Marriage License sapagka’t may mga ikakasal na ang mga magpapakasal ay hihingian ng “Certificate of Non-Marriage (CENOMAR” na hinihiling sa National Statistics Office (NSO) ay karaniwang bumibiling ng apat (4) na linggo bago ito maipagkaloob, dahil sa ang isinasagawang pananaliksik ay sa buong Pilipinas. Hindi naman masamang kumuha kaagad ng Marriage License, sapagka’t ito naman ay may bisa sa loob ng 100 araw.  (Seven Lakes Press Corps)

BUNTIS CONGRESS OF CONGW IVY ARAGO


      An aggregate total of 585 pregnant mothers, representing the 217 barangay comprising the 3rd Congressional District of Laguna attended the 1st Buntis Congress sponsored by Congresswoman Ma. Evita R. Arago last Sunday at the Siesta Residencia de Arago at Green Valley Subdivision in Barangay San Francisco, San Pablo City.

      Raised in a rural atmosphere, whose first public office held was as Chairman of the Sangguniang Kabataan of Barangay San Francisco while still a high school students, then after completing a colleges was elected first councilor or senior member of the Sangguniang Panglunsod of San Pablo, Congresswoman Ma. Evita R. Arago fully understand that the basic reason behind  the medical causes of maternal death and disability are a range of social, economic and cultural factors that contribute to women’s health and nutritional problems before, during and after pregnancy, and are integrally linked to women’s low utilization of available health services.                     
                                                                                               
     These factors according to the congresswoman, who herself is five-month pregnant, include inadequate education, low social status, and lack of income and employment opportunities. Efforts to address these factors are also important for improving maternal health in the long term. This is the reason for holding this “Buntis Congress” as part of the campaign of her office to promote Safe Motherhood in her district. The congress is actually a seminar on safe motherhood and maternal care, actual examinations of those observed to be having some pregnancy problems by invited specialists in the field of obstetric and gynycology practice.

     Three dental practioners from the San Pablo City Dental Society help raise awareness of pregnant mothers on proper dental care, both for mother and their would be child.
     Dr. Rowena Raymundo, a known obstetrician-gynycologist in the city discussed what must be known by mothers about pregnancy, then she invited those appearing needs special attention to be actually examined. And also at the expense of the Office of Congresswoman Ivy Arago, 100 pregnant mothers were sent to a private clinic for routine fetal ultrasound screening using ultrasound echo (sonographic) equipment.

     Pastor Joel Macaraig, Public Affairs and Communication Director of South-Central Luzon Conference of Seventh-Day Adventist Church, Inc; and Mrs. Pamela Aranguren-Reodique of the Philippine Foundation for Breast Care, Inc. with the use of visual aid, impart good practices on parenting and management of pregnant woman,  and shared knowledge on  how children must be cared and guided.  Raffled were maternity dresses, umbrella, baby’s wear, fortified  milks, and other supplies needed both by a pregnant or lactating mother. (Ruben E. Tanigco)

REUNION NG HUNTERS ’55 INTERNATIONAL

     Ang lahat ng mga kasapi ng Laguna College High School (HUNTERS) Class 1955 Association, Inc. ay inaanyayahang dumalo sa taunang pagtitipon sa darating na Sabado, Enero 8, 2011 sa Tahanan sa Bukid ni Pangulong Erlinda R. Reyes sa kahabaan ng national road sa Barangay Santo Angel, simula sa   ika-9:00 ng umaga hanggang ika-3:00 ng hapon.

     Ayon kay Pangulong Linda, ang pagtitipon-tipon ay “simpleng kainan,“ na bagama’t may mga nananagot sa pagsasalu-salunang pagkain, ang mga kanyang naging kamag-aaral sa high school na may-aari ay nais na magdala ng sarili niyang paboritong lutuin, panghimagas, at dessert, ay malayang makakapagdala nito na inaasahang makakapagbigay ng saya sa mga dadalo.

     Gayon pa man, binibigyan ng diin ni Pangulong Linda na ang higit na mahalaga ay ang pagdalo ng kasapi, at huwag mag-aalaalang darating silang walang dala.

     Nanungkulang Pangulo ng samahan sa Taong 2009-2011, sinabi ni Pangulong Linda R. Reyes na sa pagtitipon-tipong nabanggit ay gaganapin ang halalan ng bagong pangulo na manunungkulan sa Taong 2011-2013.

     Para sa karagdagang kabatiran, o pakikipag-ugnayan, ay maaaring tumawag kay Pangulong Linda Reyes sa telepono bilang (049) 561 2555, o kay Kalihim Zeny Ananias-Belen sa telepono bilang (049) 562 3490.  (Ruben E. Taningco, Class PRO)

PORTABLE FISH HATCHERY, NAPAUNLAD


     Salig sa kaisipang magtatagumpay at magiging kapakipakinabang ang pagpapalaki ng isda kung maayos at malulusog ang semilya ng lahi ng isdang aalagaan para palakihin, ay nasubukan nina Myrna A. Santelices at Elmer V. Santelices  ng Catanduanes State Colleges sa Virac ang isang desinyo ng Portable Fish Hatchery, kung saan napatalang mataas ang hatching rate ng Tilapia na umabot sa 89%, at sa mga aquarium fishes, tulad ng swordtail at black molly.

     Sa ulat na inilahad nina Santelices sa ginanap na 10th Zonal Research and Development Review na ginanap sa Ateneo de Manila University kamakailan, na na-monitor ng Philippine Council for Aquatic and Marine Research and Development  (PCAMRD).

     Ang portable fish hatchery ay isang makinarya na may tatlong bahagi. Ang unang bahagi ay ang nagpapakilos sa tubig upang ito ay umagos sa tulong ng isang bumba na pinakikilos ng isang 2,000-watt motor, hatching/nursery trough para sa aktwal na pagpipisa ng mga itlog, at imbakan ng semilya o mga batang isda, na tinatayang magugugulan ng P11,550 para mabuo o ma-fabricate and assemble, na kung isasaalang-alang ang bilang ng semilya o fingerlings na mapipisa sa portable hatchery, ay kaagad mababawi ang puhunan o maikli ang panahon para sa return on investment (ROI). (Ruben E.  Taningco)

Sign Up Now!!!!

Sign up for PayPal and start accepting credit card payments instantly.

Disqus for Balitang San Pablo : Online